N・A・C広島
ケータイサイト
ファンメール N・A・C広島地図 サイトマップ プライバシーポリシー
N・A・C広島トップ 所属俳優&タレント オフィシャルサイト 新人俳優・タレント・声優募集 演劇の世界 「源氏物語」ウェブ書き下ろし劇場
「源氏物語」ウェブ書き下ろし劇場
紫式部を知り日本女性の未来像を描く。
トップ 創作 備忘録 紫式部年表 「紫式部日記」解読 「紫式部集」解読 「源氏物語」現代語訳 「源氏物語」の花木
参考文献 「源氏物語」の朗読 「源氏物語」現代語訳キーポイント 「源氏物語」ここが素晴らしい!
『源氏物語』ウェブ書き下ろし劇場
◇広島の演出家、三澤憲治による『源氏物語』ウェブ書き下ろし劇場 三澤憲治プロフィール
「源氏物語」の朗読
源氏物語」を読みたくても
読めない方のために・・・
「源氏物語」現代語訳の朗読
「もののあわれ」の魅力を
音声でお楽しみください。
『源氏物語』創作動機
 シェイクスピアより600年前に書かれた
世界最古のラブ・ロマンス『源氏物語』
 その作者である紫式部の謎を解き明かし、日本の女性の未来像を浮かび上がらせたい。
 これが創作の動機です。
 54帖の長編を読み込み、膨大な資料を探索して、作者の人となりを理解し、日本女性の未来像を描くのは至難のことですが、わが演劇人生の心血をかけてリアルタイムにアップしています。
 さて、『源氏物語』を劇化するためには、原作を読むことが不可欠です。しかも『源氏物語』は、平安朝に書かれた作品ですから、現代語訳されたものでなく、原文にあたらなければ、不完全といえます。
 なぜなら原文にあたれば、わたしたち現代人が見失ったものを発見できるので、より想像の翼を広げることができるからなのです。
 このウェブで展開している現代語訳は、 『新編 日本古典文学全集「源氏物語」@〜E 校注・訳 阿部秋生・秋山虔・今井源衛・鈴木日出男』小学館の原文の句読点どおりに訳しています。
『新編 日本古典文学全集「源氏物語」
 ただし、行替えは、読みやすくするために自由に行っています。
 ()括弧で示したのは原文にはない主語や代名詞、読み仮名、注釈等です。
 会話は「」で、内面の気持ちは〈〉で表しています。
三澤憲治
2007年3月20日創作開始
「源氏物語」現代語訳
「源氏物語」現代語訳
『源氏物語』現代語訳
三澤憲治


 三澤憲治の現代語訳の特徴はつぎの通り。

@できるだけ原文と同じ長さの現代語にする。

 例えば書き出しを見てみよう。
 
 いづれの御時にか、女御、更衣あまたさぶらひたまひける中に、いとやむごとなき際にはあらぬが、すぐれて時めきたまふありけり。はじめより我はと思ひあがりたまえる御方々、めざましきものにおとしめそねみたまふ。(原文100字)

 どの帝の御世(みよ)であったか、女御や更衣が大勢仕えていた中に、最高の身分ではない更衣で、とりわけ帝の寵愛をえている方がいらっしゃった。 はじめから
〈じぶんこそは〉
 と思いあがっている女御たちは、(この更衣を)
〈目ざわりだ〉
 とさげすみ嫉む。(訳文115字)

 このように原文より訳文が15字多いだけである。

A敬語を忠実に訳さない。

 敬語を忠実に訳すと読み手のリズム感が失われ、時として本文の意味が霧散してしまう。そういうわけで、敬語を忠実に訳さず、極力少なくしている。

B死語になっていなければそのまま使用。

 平安時代に紫式部が使った言葉が死語になっていなく、平成の今でも通じるなら、できるだけその言葉はそのまま使用している。

C平安朝の知識をなるべく補足説明。

 作者の紫式部は、平安時代のとてつもない豊富な知識を駆使してこの作品を書いている。その平安朝の知識を現在の読者にもわかるようにできるかぎり補足説明している。特に和歌はなるべく全文を掲載している。

D原文にはない主語表記を、あえて()で示す。

 などである。
源氏物語五十四帖
01 桐壺(キリツボ)
02 帚木(ハハキギ)
03 空蝉(ウツセミ)
04 夕顔(ユウガオ)
05 若紫(ワカムラサキ)
06 末摘花(スエツムハナ)
07 紅葉賀(モミジノガ)
08 花宴(ハナノエン)
09 葵(アオイ)
10 賢木(サカキ)
11 花散里(ハナチルサト)
12 須磨(スマ)
13 明石(アカシ)
14 澪標(ミオツクシ)
15 蓬生(ヨモギウ)
16 関屋(セキヤ)
17 絵合(エアワセ)
18 松風(マツカゼ)
19 薄雲(ウスグモ)
20 朝顔(アサガオ)
21 少女(オトメ)
22 玉鬘(タマカズラ)
23 初音(ハツネ)
24 胡蝶(コチョウ)
25 蛍(ホタル)
26 常夏(トコナツ)
27 篝火(カガリビ)
28 野分(ノワキ)
29 行幸(ミユキ)
30 藤袴(フジバカマ)
31 真木柱(マキバシラ)
32 梅枝(ウメガエ)
33 藤裏葉(フジノウラバ)
34 若菜上(ワカナジョウ)
35 若菜下(ワカナゲ)
36 柏木(カシワギ)
37 横笛(ヨコブエ)
38 鈴虫(スズムシ)
39 夕霧(ユウギリ)
40 御法(ミノリ)
41 幻(マボロシ)
雲隠(クモガクレ)
42 匂兵部卿(ニオウヒョウブキョウ)
43 紅梅(コウバイ)
44 竹河(タケカワ)
44 橋姫(ハシヒメ)
46 椎本(シイガモト)
47 総角(アゲマキ)
48 早蕨(サワラビ)
49 宿木(ヤドリギ)
「源氏物語」ここが素晴らしい!
48早蕨(さわらび)
平安の女が涙ながらに詠む返歌
自然の現象にじぶんの境遇を重ねる平安の女
49宿木(やどりぎ)
「源氏物語」の女性に必ずやってくる〈あわれ〉の実態
「源氏物語」現代語訳キーポイント
内面の気持ちを〈〉で表示
文章を入れ替えて訳す
紫式部の表現の深さ
千年の命の源
主語はだれか?
紫式部の相対描写
「人ひとり」とはだれか?
外来語は使わない
原文を読む面白さ
紫式部の心の深さ
わからなければ音読
源氏物語探索
紫式部邸宅跡
渡月橋(トゲツキョウ)
歓修寺(カジュウジ)
宇治橋
京都葵祭
「源氏物語」の花木
「源氏物語」の花木をムービーでご紹介しています。
N・A・C広島 所属俳優&タレント 俳優オフィシャルサイト 新人俳優・タレント・声優募集 演劇の世界 「源氏物語」ウェブ書き下ろし劇場 クリエイト

N・A・C広島のホームページ゙の画像、音声、データ等の無断転載禁止。このサイトに関するご意見・ご感想はactor@nac-hiroshima.jpまで。 actor@nac-hiroshima.jp

N・A・C本社へ
株式会社エヌ・エー・シーは、東京本社を中心に全国主要5都市をネットワークする45年の実績がある芸能プロダクションです。